sexta-feira, 24 de janeiro de 2014

Irlanda/ Ireland!


This post is all translated to english, but I already apologize for my bad english, I know there are a lot of mistakes. At least, I tried hahaha. 

_________________________________________________________________________________

Semana passada voltei da Irlanda. Passei 8 dias por lá. Aproveitei que estava homeless e fui viajar (sim, meu ex-land lord praticamente me expulsou da casa dele e eu me mudei de mala e cuia pro quarto de Isabelle – depois eu conto isso aí).

Last week I came back from Ireland. I spent 8 days there. As I was homeless I decided to travel (yes, my ex-land lord almost kicked me out from his house and I moved to Isabelle’s room with all my stuff).

Tava realmente bonito quando eu cheguei em Dublin, mas...
It was really beautiful when I arrived in Dublin, but... 
Saí daqui dia 6 de janeiro e fui direto pra Galway, onde fiquei hospedada na casa de uma amiga da minha mãe – uma alemã que morou lá em casa, no Recife, há um tempo atrás. Ela tem três filhos adoráveis e eu tenho certeza de que se eu passasse mais tempo lá, eu voltaria falando alemão muito melhor ahaha. O marido dela também é ótimo, bem divertido e alegre – porém ele é suíço e o alemão dele é impossível de entender hahaha. É incrível como as crianças conseguem falar duas línguas perfeitamente (inglês e alemão) e o mais legal foram eles me ensinando alemão com a maior paciência do mundo, haha. Fofos.

I left Bremen at 6th January and I went directly from Dublin Airport to Galway, where I was a guest of my mother’s friend – a german woman that lived at my place, in Recife, many years ago. She has 3 lovely kids and I am sure that if I spent more time there, I  would come back speaking german so much better hahaha. Her husband is also great, he is funny and happy – but he is swiss  and it’s impossible to understand his german hahaha. It’s amazing how the children can speak perfectly two languages (English and German) and the nicest part was them patiently teaching me german, haha. Cute. 

Eu tava andando sozinha por Galway quando um velhinho
se aproximou de mim e perguntou se eu não queria que ele tiras-
se uma foto minha. "Vai ser uma ótima lembrança de Galway",
ele disse. Eles são tão legais, omg.

I was just waking around alone when an old man just asked
me if I would like him to take a picture of me. "It will be a
good souvenir from Galway", he told me. They are so nice, omg.
Galway é bem pequena, porém muito MUITO agradável. É o tipo de lugar pra se morar e construir uma família. E só de caminhar junto ao mar já renovou total as minhas energias (porque depois do que eu passei, eu tava precisando, viu?). O centro da cidade tem umas ruazinhas com pubs e lojas, é bem legal. Eu cheguei, no entanto, numa época totalmente não-turística e logo após uma tempestade violenta, como não se via há décadas. Ou seja, tinham muitas coisas que tinha sido destruídas porque o mar avançou cidade a dentro. Bem triste. Mas eu peguei uns dias lindos lá, então tudo bem (: Na verdade, o tempo mudava em questão de segundos, era muito louco. Tava o maior sol e do nada caía uma chuva tensa. E aí aparecia um arco-íris :}} mas na maior parte do tempo fez sol mesmo.

Galway

Galway is really small, but very very enjoyable. It’s the kind of place to live and have a family. And just to walk along the promenade, next to the sea (oh, how I miss it), my energies were totally renovated (and God knows, I needed it). The city center has some small streets with pubs and stores - really cool. I arrived, however, in a completly non touristic time and just after a violent storm. There were a lot of destroyed things because the sea invaded the city. Sad. But when I was there, the days were beautiful , so that’s ok (: Actually, the weather used to change only in a couple of seconds. Really crazy. The sun shined and then, suddenly... a heavy rain.  And then a rainbow appeared :}}

Na sexta-feira, segui para Dublin, fui aproveitar meu fim de semana lá. Fiquei hospedada na casa de Zé e conheci muita gente legal (todos brasileiros). Tentei dar uma caminhada pela cidade, mas o tempo tava horroroso e eu tava muito cansada. E, de noite, resultado: não saí, acabei indo dormir mesmo.
Galway

On Friday, I went to Dublin to enjoy the weekend. I stayed in my friend’s house and I met a lot of nice people (all Brazilians). I tried to walk around the city, but the weather was ugly and I was really tired. And, at night, I didn’t go out – I just slept.

Acho que essa foi a cerveja que eu mais gostei lá. Não gosto
de Guiness.
I think this was the beer I liked most there. I don't like
Guiness.
No dia seguinte, acompanhei o pessoal num passeio em Wicklow – uma cidadezinha a uns 40 minutos de Dublin. Demos muita sorte porque o dia tava um espetáculo. Pegamos um desses ônibus urbanos mesmo – que saía do centro de Dublin e custava só 3 euros. A ideia da excursão era visitar a Powerscourt House (um palácio com um jardim lindo) e ir ver uma cachoeira. Pra chegar no Palácio, foi até tranquila a caminhada, mas pra chegar na cachoeira era MUITO longe. Ou seja: pegamos caronas. Duas caronas pra ir e duas pra voltar de lá, hahaha. Daquelas caronas mesmo, que você estende o braço e espera que alguma alma caridosa pare.

Livraria legal em Galway :) Fiz a festa comprando livros em inglês.
Cool book store in Galway. I bought a lot of books there!
The name is: Charlie Byrnes :) 
On the day after, I followed the people in an adventure (hahaha) in Wicklow – a small city that is only 40 minutes far from Dublin. We were lucky: the weather was amazing! We took an urban bus at the center of Dublin for 3 euros. The idea of the excursion was to visit the  Powerscourt House and to see a waterfall. To walk until the palace was ok, but to reach the waterfall… was too far. Really far. In other words: we took  lifts. Two lifts to go there and two to come back. Yes, those kind of lifts that you rise your arm and wait for a nice person to take you.

Foi bem cansativo, mas valeu muito a pena e eu recomendo demais. O jardim do palácio é incrível e a cachoeira também é linda. Todo o trajeto até lá também vale demais. Confesso que o lugar me lembrou bastante o interior de Minas Gerais.

Cachoeira de Powerscourt, em Wicklow.
Waterfall of Powerscourt, in Wicklow.
It was tiring, but worth it and I totally recommend. The garden of the palace is incredible and the waterfall is beautiful. The way until there is also great. I confess that it reminded me Minas Gerais (Brazil). 

De noite, o plano era ir pra algum clube. Comprei bebida, me arrumei, me maquiei e... desmaiei na cama desse jeito mesmo. Foi triste. Sexta e sábado a noite em Dublin perdidos.

At night, the plan was to go to some club. I bought drinks, dressed up, put some makeup and… slept. Sad. Friday and Saturday in Dublin failed.

Zé e eu no Pygmaleon.
My friend (Zé) and I at the Pygamaleon.
No domingo, pelo menos, acordei disposta e fui ver a cidade. O tempo continuou feio, andei bastante, mas não visitei nenhuma atração (pirangagem). Ainda fui no museu da Guiness – que por sinal é incrível e termina com uma vista maravilhosa da cidade e um pint da cerveja, claro. Depois disso, como eu não aguentava mais me arrastar – não tava mais sentindo meus pés – peguei um táxi e fui encontrar Zé no lugar que ele trabalha (embora ele não estivesse trabalhando): Pygmalion. O pub é beeem legal e eu acabei passando da conta nessa de ficar provando cervejas diferentes. Me lasquei no dia seguinte pra pegar o vôo. Sério, por favor: nunca bebam antes de pegar um avião. Ainda mais se você for fazer isso sozinho. Conclusão: acordei com uma dor de cabeça linda, super cansada, ainda tive que fazer minha mala – que não queria fechar de jeito nenhum (eu trouxe 4 canecas de lá :O) – e não sabia direito como chegar no aeroporto. Eu só lembro de Zé dizendo “desce em Heuston, desce em Heuston”. E foi o que eu fiz. Você desce do Luas (como chamam o tram em Dublin) em Heuston bem na parada do ônibus que leva pro aeroporto. Só que eu, antamente e de ressaca, não me liguei e saí atrás de alguém pra pedir informação. Quase morri atropelada. Quando descobri qual era o ônibus, descobri por conseguinte que demorava uma hora inteirinha pra chegar lá. Não bastasse todo esse aperreio, o motorista do ônibus e um policial me disseram a parada errada e eu desci no terminal anterior. Tava chegando quase na hora de embarcar e eu não achava a porcaria do portão – o aeroporto de Dublin é enorme pra quem tá acostumado a viajar apenas pela Ryan Air. No fim, depois de andar quilômetros, deu tudo certo e ainda sobrou um tempinho pra tomar um iogurte e conhecer dois brasileiros que vieram conhecer Bremen.

Guiness Store House
On Sunday, at least, I woke up feeling good and I went out to see the city. The weather continued bad. I walked a lot, but I didn’t visit any tourist attraction (I didn’t want to spend money). Then I went to the Guiness Store House – it’s amazing there and it ends with a wonderful view of the city and – of course – with a pint! After that, I cound’t crawl anymore (I couldn’t feel my feet) and I took a taxi to meet my friend where he works: a pub called Pygmaleon. The place is really cool and this thing of trying different beers and drinks broke me. On the next day, I was fucked to catch my plane. Seriously, please: never drink before you take a flight. Mainly if you will do this alone. Conclusion: I woke up with a fucking headache, really tired and I still had to pack my things. I didn’t know either how to arrive at the airport – I just remember my friend telling me “drop off in Heuston, drop off in Heuston”. And I did it. When you get off of the Luas (how they call the trams in Dublin), in Heuston, you are already at the bus stop that brings you to the airport. But as I was tired and hangovered I didn’t realize it. Then I walked to find someone and ask for some information. Detail: I almost died hit by a car. Finally, when I figured out how to take the bus (seriously, is really easy, I was being totally stupid haha) I also discovered that it would take an entire hour to reach the airport. As it wasn’t enough, the bus driver and the policeman told me the wrong stop and I dropped off one terminal before. It was almost the time to the take the plane and I couldn’t find the fucking gate – Dublin Airport is huge if you are used to travel only with Ryan Air, haha (normally, the flights arrives in small airports, far away from the cities).  In the end, after walk kilometers, everything went well and I still had time to eat something and met some Brazilian guys who were going to visit Bremen.

Ps.: irlandês é uma língua estranhíssima.
Ps.: Irish is a weird language.

Ps2.: eu fiquei impressionada como os irlandeses são felizes. Sério, eles parecem ser as pessoas mais felizes e simpáticas do mundo. Começam a puxar conversa com você do nada e te cumprimentam como no Brasil: “Hi, how are you?”. Eles fazem jus à fama que têm.
Ps2.: I’m really impressed how the Irish people is so happy. Seriously, they seem to be the happiest and nicest people in the world. They start to talk to you from nothing and they compliment you as we do in Brazil “Hi, how are you?”.  

Ps3.: Dublin é legal, mas acho que eu esperava mais.
Ps3.: Dublin is cool, but I think I was expecting more.

Ps4.: Não, eu não fui nos Cliffs :( preciso voltar.
Ps4.: No, I didn’t go to the Cliffs. I need to come back :(

Ps5.: Aproveitei pra comprar uma reca de livro porque a única coisa que eu consigo ler em alemão é quadrinho (na verdade, nem isso - eu tento).
Ps5: I bought a lot of books there because the only thing I could read in german are comics (actually... neither comics – I just try).

Ps6.: Acho que a vibe da Irlanda é a mesma da Escócia – pubs, música boa, pessoas felizes, chuva. Amei as duas (:
Ps6: I think that ~the vibe~ of Ireland is the same in Scotland – pubs, good music, happy people, rain. Loved they both.

Ps7.: Como a Ryan Air mudou as regras em relação às bagagens, essa foi a primeira vez que eu viajei com a minha câmera <3 (antes as fotos eram todas do meu celular fubeca). Isso explica porque esse post tem tanta foto haha e em breve eu vou postar tudinho no meu Flickr! 
Ps7.: As the Ryan Air changed the rules in regard to the luggages, this was the first time that I travelled with my camera <3 (all the pictures before were taken with my poor mobile). It explains why this post has a lot of pictures haha and soon I'll publish everything on my Flickr!



Fotos da minha câmera (as outras foram todas do celular): 
Pictures from my camera (the others were from my celphone):

Poesia na beira do rio - Galway!
Poetry at the edge of river! - Galway
Tem muito ruivo lá! E em qualquer lugar tem música boa :D
There are a lot of redheads there! And you can find good music everywhere! :D

Shop street - Galway

Galway

Galway

Galway

Galway

Um pub massa que Karoline me levou em Galway. Esqueci o nome agora, mas é muito legal lá, tem um monte de treco
espalhado pelo bar, hahaha.
A great pub that Karoline showed me. I forgot the name now, but is really cool there. There are a lot of stuff scattered through the bar. hahaha

O calçadão, huhuh.
The promenade.

Todo mundo que caminha até o final do calçadão chega aí e dá um chute. Dizem que você vai ter uma vida mais longa??
Everybody that walks until the end of the promenade kicks this wall. They say that you are going to live more?? hahaha

Galway

Arco-íris :}
Rainbow :}

Castelo em ruínas - Galway
Ruined castle - Galway

Vista fraca do apartamento de Zé em Dublin...
Poor view from my friend's apartment in Dublin...

Dublin

Sol nascendo às 9h da madrugada em Dublin.
Sun rising at 9h in Dublin.


Caminho pra o palácio de Powerscourt - Wicklow
Way to Powerscourt Palace - Wicklow

Eu e a Letícia, uma das brasileiras que eu conheci em Dublin :)
Me and Letícia, one of the brazilians that I met in Dublin :)

Parece Minas!
It remembers me Minas Gerais (Brazil).

Jardim de Powerscourt!power
Powerscourt garden!

Palácio de Powerscourt!
Powerscourt Palace!

Eles têm, no jardim, um cemitério pra animais. Achei fofo.
The garden has a little cemetery for animals. I though it was cute.



Nenhum comentário:

Postar um comentário